*Bismilahirrahmanirrahim*
*✦ Allah Subhanahu ki raza hasil karne aur narazgi se bachne ki dua*
---------------------
Aisha Radi Allahu anha se rivayat hai ki maine ek raat Rasool-Allah Sal-Alalahu alaihi wasallam ko bistar par mojud na paya to main unko dhundhne lagi (makan mein andhera tha) to mera haath aap ke qadmo ke talwo par ja padha aapke dono paanw khade they ( yani aap sajde ki halat mein they) aur aap ye dua farma rahe they
*اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لاَ أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ*
Allahumma inni Audhu biridaka min sakhatika wa bimu'afatika An Uqubatika, Wa Audhu bika minka, La uhsi sana'an Alaika, Anta kama Asnayta Ala nafsika
✦ Ya Allah main panaah maangta hu tere razamandi ki teri narazgi se,Aur teri aafiyat ki teri saza se,aur main teri panah maangta hu tere azab se,main teri tarif ka haq ada nahi kar sakta to waisa hi hai jaisa tune khud apni tarif farmayee hai
Sunan Ibn Maja,Jild 3, 722-sahih
-----------------------
عائشہ رضی اللھ عنہا سے روایت ہے کی
میں نے ایک رات رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو بستر پر موجود نہ پایا تو میں آپ کو ڈھونڈھنے لگی ( مکان میں اندھیرا تھا ) تو میرا ہاتھ آپ کے قدموں کے تلووں پر جا پڑا، دونوں پاؤں کھڑے تھے اور آپ ( حالت سجدہ میں ) یہ دعا کر رہے تھے:
*اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لاَ أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ*
اے اللہ! میں پناہ مانگتا ہوں تیری رضا مندی کی تیری ناراضگی سے، اور تیری عافیت کی تیری سزا سے، اور میں تیری پناہ مانگتا ہوں تیرے عذاب سے، میں تیری تعریف کما حقہ نہیں کر سکتا، تو ویسے ہی ہے جیسے تو نے خود اپنی تعریف فرمائی ہے ۔
سنن ابن ماجہ جلد ٣ حدیث ٧٢٢ صحیح
----------------
✦ आईशा रदी अल्लाहू अन्हा से रिवायत है की मैने एक रात रसूल-अल्लाह सल-अलालाहू अलैही वसल्लम को बिस्तर पर मोजूद नहीं पाया तो मैं उनको ढूँढने लगी (मकान में अंधेरा था) तो मेरा हाथ आप के क़दमो के तलवों पर जा पढ़ा आपके दोनो पाँव खड़े थे ( यानी आप सजदे की हालत में थे) और आप ये दुआ फरमा रहे थे
*اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لاَ أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ*
अल्लहुम्मा इननी आऊज़ु बिरिदाका मीन सख्तिका वा बीमू'आफ़तिका न उक़ुबतिका, वा आऊज़ु बिका मिनका,
ला अहसी सनाअन अलयका,
अन्ता कमा सनयता ला नफसीका
या अल्लाह मैं पनाह माँगता हू तेरे रज़ामंदी की तेरी नाराज़गी से,
और तेरी आफियत की तेरी सज़ा से,
और मैं तेरी पनाह माँगता हू तेरे अज़ाब से,
मैं तेरी तारीफ का हक़ अदा नही कर सकता तो वैसा ही है जैसा तूने खुद अपनी तारीफ फरमाई है
सुनन इब्न मज़ा,जिल्द 3, 722-सही
---
*اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ*
*وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِك*َ
*وَأَعُوذُ بِكَ مِنْك*َ
*لاَ أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْك*َ
*أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِك*َ
Allahumma inni Audhu biridaka min sakhatika wa bimu'afatika An Uqubatika, Wa Audhu bika minka,La uhsi sana'an Alaika, Anta kama Asnayta Ala nafsika
Translation : O Allah, I seek refuge in Your pleasure from Your anger,
and in Your forgiveness from Your punishment.
I seek refuge in You from You.
I cannot praise You enough; You are as You have praised Yourself.
Sunan Ibn Maja,Book 34, 3841-sahih
No comments:
Post a Comment
Please do not enter any spam link in the comment box.